viernes, 14 de enero de 2011

Publicaciones varias

Aunque el 2010 está cronológicamente acabado, todavía nos ha traído más novedades para nuestras bibliotecas.
En primer lugar, las actas del VII Congreso de la SEHL, celebrado en Vila Real (Portugal) en noviembre de 2009, editadas por Carlos Assunção, Gonçalo Fernandes y Marlene Loureiro con el sugerente título de  Ideias Linguísticas na Península Ibérica (séc. XIV a séc. XIX). Projeção da Linguística Ibérica na América Latina e Ásia 

La revisión del Índice muestra una importante presencia de trabajos sobre el siglo XIX (Bechara, Escavy, Fernández Martín, Galán Gonçalves, Lépinette, Rodríguez Barcia, Swiggers, Zamorano, etc.), la emergencia de la investigación sobre la corriente escolar (Ávila, Calero, Oliveira, Hernández & López, Molina), pero quizás no tantos trabajos como cabría esperar, dado el tema del congreso, sobre lingüística misionera (Esparza, Galeote, Niederehe, García-Medall) o sobre la producción lingüística en español en territorio americano (Calero, Zamorano). Pese a que en los últimos tiempos, desde España, se empieza a despertar el interés por la lingüística hispanoamericana (si se me permite la expresión para diferenciar de la lingüística misionera), como demuestran los trabajos de Zamorano (2005, 2006, 2008), Calero (2008, 2009), Montoro & Zamorano (2010), García Folgado (2010), Sinner (2010) o Martínez Alcalde (2010), todavía queda mucho por hacer, lo cual, como indica Sinner "redunda en una comprensión parcial de la historia de la gramática española". Obviar la producción de las Colonias y las posteriores Repúblicas supone que solo poseemos una visión parcial de la historia de nuestra lingüística (no todo es Bello allende los mares, vaya).
En breve, leeremos los dos volúmenes y podremos traeros una opinión más elaborada.
La segunda novedad bibliográfica que nos trae el acabado 2010 es el Tesoro castellano del primer diccionario de América. Lemas y concordancias del vocabulario español-náhuatl (1555) de Alonso de Molina compilado por Augusta López Bernasocchi y Manuel Galeote. La obra se compone de un estudio historiográfico, así como del registro de voces internas de la sección castellana del vocabulario bilingüe, lematizadas y con las concordancias de las entradas plurilexemáticas. Según sus autores:
Alonso de Molina ocupa un lugar privilegiado en la Lingüística Misionera de tradición hispánica por confeccionar su «Vocabulario castellano-nahuatl» en 1555, un verdadero "incunable americano" [...] este "Tesoro castellano" del primer diccionario impreso en América se convierte, por méritos propios, en fuente historico-lingüística para revisar la lexicografía hispanoamericana en el s. XVI [...]
Información: Infoling
Imágenes: Editoriales
MJGF


Obras citadas
     Calero Vaquera, Mª Luisa (2008): “Una muestra de la presencia en Hispanoamérica del análisis lógico y gramatical: el Tratado (Buenos Aires, 1880) de V. García Aguilera”, Ed.Uco, nº 3, 27-39.
     Calero Vaquera, Mª Luisa (2009): “Apuntes sobre el Curso gradual de Gramática Castellana (ca. 1930) de José Hidalgo Martínez y su lugar en la tradición escolar argentina”, Revista Argentina de Historiografía Lingüística, 1/2, 151-174.
     García Folgado, María José (2010): "Estudiar la gramatica bajo un orden analitico: la obra de Felipe Senillosa (1817)", Encinas, M.T. et al. (comp.): Ars Longa. Diez años de AJIHLE. Buenos Aires: Voces del sur, 663-678.
     Martínez Alcalde, M.J. (2010): La fijación ortográfica del español: norma y argumento historiográfico‏, Frankfurt am Main: Peter Lang [Colección: Fondo Hispánico de Lingüística y Filología, 2]
     Montoro del Arco, E. T. & Zamorano Aguilar, A. (2010): “Notas sobre teoría sintáctica y fraseológica en manuales uruguayos de gramática escolar”,  Encinas, M.T. et al. (comp.): Ars Longa. Diez años de AJIHLE. Buenos Aires: Voces del sur,
     Sinner, Carsten (2010): “Aproximación al análisis lógico en Chile: Julio Meza”, Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, 7, 173-184.
     Zamorano Aguilar, A. (2005): “Historia de la gramática española en América (I). Uruguay. A propósito de Francisco Gámez Marín (1868-1932)”, Revista de Lingüística Teórica y Aplicada (Concepción, Chile), Vol. 43 (2), II Sem. 85-118.
     Zamorano Aguilar, A. (2006): "La influencia de Eduardo Benot en Latinoamérica. El caso de Francisco Gámez Marín y su Gramática Razonada (Montevideo, 1910)", A. Roldán, R. Escavy, E. Hernández, J. M. Hernández y Mª I. López (eds.), Caminos actuales de la Historiografía Lingüística. Actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (Murcia, 7-11 de noviembre de 2005), II. Murcia: SPU, 1335-1348
     Zamorano Aguilar, A. (2008): “Historia de la gramática española en América (II). Uruguay. Los manuales escolares de R. Abadíe Soriano y H. Zarrilli (1924, 1937)”, Ed.UCO. Revista de Investigación Educativa, 3, 71-100.

No hay comentarios:

Publicar un comentario